外貿采集軟件
外貿采集軟件,今天給大家分享一款免費的外貿采集軟件,可以自動采集自動翻譯自動發布。我們為什么要選擇這款好用的外貿軟件,因為匯集了世界最好的幾個翻譯平臺(百度/谷歌/有道),第一點翻譯質量高,選擇性多。第二點支持各種語言互譯,第三點可以各種批量文檔翻譯,第四點保留翻譯前的格式排版。第五點支持采集翻譯。詳細參考以下圖片!!!
一、免費自動采集翻譯軟件介紹
1、支持多高質量多語言平臺翻譯(批量百度翻譯/谷歌翻譯/有道翻譯讓內容質量更上一層樓)。
2、只需要批量導入文件即可實現自動翻譯,翻譯后保留原文排版格式
3、同時支持文章互譯:中文翻譯英文再翻譯回中文。
4、支持采集翻譯(可直接采集英文網站進行翻譯)
外貿SEO優化怎么做?不同語言不同網站意思就是不同語言的網站就要完全獨立,放在不同國家的服務器及域名上。外貿采集軟件比如國內可以用A網站、英文網站就用B網站、日文網站就用C網站。

不同語言不同網站的優點:搜索用戶或搜索引擎很容易區分語言和地理位置很容易區分。不同語言的網站設計風格也不同,內容布局也不同。外貿采集軟件在進行網站關鍵字優化時,地理位置的定位非常有用。
如今,大量公司都有外貿銷售渠道。我們可以發現許多公司的官方網站都是雙語的,有些還有更多的語言,甚至一些貿易公司的網站都是英文的。外貿采集軟件因此,對于SEO網站優化工作,除了掌握中文SEO方法外,還必須了解其他國家語言的推廣方法。
也許對于英文網站,我們大多數人只是將中文版本翻譯成英文并將其付諸實踐。當然,沒有問題,因為不同語言的內容不會導致重復信息,外貿采集軟件即使同一篇文章也沒有問題。
網站架構關鍵詞選擇內容外鏈營銷思維先說第一點,網站架構。這個包含幾個點,樹形還是扁平化看你需求,這個不說了。外貿采集軟件要說的是站內的鏈接結構,首頁到二級頁面,用什么錨文本,給多少鏈接;二級頁面到內容頁;二級頁面到首頁怎么給鏈接,用什么詞,頻率怎么控制;內容頁給首頁的鏈接怎么給;這里就單獨說一點,內容頁鏈接問題,大部分人會在文章內部絞盡腦汁的插入關鍵詞加錨文本,但是我們有時候其實可以換個角度考慮問題,搜索引擎判斷連接的標準并不局限在文章內部,而是整個頁面的鏈接,那么是不是可以通過合理的文章調用模塊減輕勞動量呢?
對吧第二點,關鍵詞選擇,這個要考慮的并不是自己想做什么詞,而是綜合一下自己企業的情況,我做的是什么產品,這個產品詞競爭難度怎么樣?外貿采集軟件如果把這個詞做上去要話費100的精力,但是做周邊的產品詞只要花50的精力,那么兩個50的效果是不是會大于100?關鍵詞好壞是一回事,能不能做上去又是另一回事,不是選了好的詞就有對應的詢盤量的,這個取舍關系很多人放不下,最后的結果就是辛辛苦苦做了好久,發現上不去,換關鍵詞,一切回到解放前。
第三點,內容,啥是好的內容?很多做seo的也好教seo的也好,外貿采集軟件一直在說原創這個問題。個人經驗的話做內容首先要從用戶角度去看問題,第一個層次是用戶不討厭,下一個層次是用戶喜歡,在下一個層次是用戶會主動尋找你的內容。